La Benedictio Cerevisiae, o la Bendición de la Cerveza, está incluida en el capítulo VIII del Rituale Romanum, un manual litúrgico católico fechado en 1614.
El capítulo se titula “Bendiciones de cosas designadas para el uso ordinario” y en él encontrarás bendiciones para el queso o la mantequilla, para semillas, sal o avena para animales, barcos de pesca, herramientas utilizadas por los alpinistas y por supuesto, para la cerveza.
Benedictio Cerevisiae en latín
Incorporada por el papa Pablo V, la Benedictio Cerevisiae en latín original dice:
V. Adjutorium nostrum in nomine Domini.
R. Qui fecit caelum et terram.
V. Dominus vobiscum.
R. Et cum spiritu tuo.
Oremus.
Benedic, Domine, creaturam istam cerevisiae, quam ex adipe frumenti producere dignatus es: ut sit remedium salutare humano generi, et praesta per invocationem nominis tui sancti; ut, quicumque ex ea biberint, sanitatem corpus et animae tutelam percipiant.
Per Christum Dominum nostrum.
Amen.
Benedictio Cerevisiae en español
La traducción del Benedictio Cerevisiae en en español sería:
V. Nuestra ayuda está en el nombre del Señor.
R. Que hizo el cielo y la tierra.
V. El Señor esté con ustedes.
R. Y con tu espíritu.
Oremos.
Bendice, oh, Señor, creador de esta cerveza, que te has dignado producir del interior del grano, para que sea un remedio saludable para el género humano y conceda por la invocación de tu santo nombre, para que, cualquiera que la beba, pueda obtener salud en cuerpo y paz en alma. Por Cristo nuestro Señor.
Por Cristo, nuestro Señor.
Amén
Recomendamos
- Los 10 errores más comunes al comenzar un negocio y cómo evitarlos
- La historia de la «Ley Seca» en Estados Unidos, orígenes y consecuencias